Můj překlad Leonarda Cohena (asi z roku 2003)

 


Ten tajný akord chtěl bych znát,
jejž David Bohu směl zahrát,
jenže tebe víra nezajímá, žejo
Prý se chóry andělské,
koří hudbě pozemské,
když král skládá padlé halleluja,
halleluja,halleluja,halleluja,halleluja

Silnou víru vždycky měl,
dívku nahou uviděl,
i mě krása v záři luny omámila,
spoutala mě, jako vrah,
trůn i srdce pokryl prach,
a z mých rtů halleluja uloupila,
halleluja,halleluja,halleluja,halleluja

Prý se rouhám nářkem svým,
snad odpustíš, když poprosím,
a když ne... vím, i to se stává.
i když padám stále níž,
věřím že mě zachráníš,
dokaž mi že láska neprohrává
halleluja,halleluja,halleluja,halleluja

Já snažil jsem se žít jak mám,
proč nešlo to, proč jsem zůstal sám,
chtěl jsem pravdu říkat, chtěl žít v ráji...
v den smrti budu před Bohem,
stát jako žebrák před Králem,
jen s jedním slovem na rtech...

halleluja